СМЕХ - ЛУЧШЕЕ ЛЕКАРСТВО
Автор: Girlie_girl7
Перевод: demensys
------------------------
Аннотация: Аннотация: Кто поможет приболевшему Малдеру?
Фокс Малдер толкает входную дверь, обливаясь потом. Он чувствует себя отвратительно. Так было весь день. Малдер останавливается в дверях. Ни звука. Скалли нет, и никто не восклицает: "Рада, что ты снова дома!". Нет и чумазого Уильяма, кричащего "Па!". Он один и обречен страдать в тишине.
Фокс Малдер срывает галстук, потом пиджак, потом рубашку и ботинки. Идет в спальню. Роняет брюки, и они ложатся на пол в виде бесформенной кучки, стягивает носки - и падает лицом вниз на большую холодную постель.
<Черт, у меня, наверное, лихорадка. Ну и где Скалли, когда она мне нужна?>
- Скалли! - Малдер не слишком удачно имитирует интонацию Стенли Ковальского из "Трамвая "Желание". По-прежнему нет ответа. - Скалли!
Он умудряется забраться под одеяло и простыню.
<Если бы я только мог согреться. Скалли знает… как правильно… корми лихорадку и мори голодом простуду или мори голодом лихорадку и корми простуду…>
- Скалли! Где же она…
<Черт, голова болит. Не надо больше этого делать. Куда они пошли?? Она должна быть здесь и заботиться обо мне. А ей просто-напросто все равно. А ведь я могу умереть. Так ей и надо! Придет домой и обнаружит, что я умер от какой-нибудь ужасной болезни. Тогда впредь она дважды подумает, прежде чем бросать меня.>
Мозг Малдера работает своеобразно.
Услышав, что входная дверь открылась и закрылась, он приподнимается, потом прикидывает время, которое время понадобится Скалли, чтобы заметить, что его нет, и последовать по дорожке брошенной одежды в спальню.
- Ооооо, - стонет он и негромко кашляет.
Скалли во все глаза смотрит на комок, лежащий в ее постели.
- Малдер, что случилось? - спрашивает она, опустив Уилла на пол.
- Скалли, это ты? - хрипит Малдер.
Скалли садится на край постели и отбрасывает край одеяла.
- Я себя плохо чувствую. - Малдер приподнимается и смотрит ей в лицо.
Скалли щупает его лоб.
- У тебя легкий жар. Надо померить тебе температуру.
Она гладит по голове Уилла, чтобы успокоить его, и направляется в ванную.
Малдер слабым голосом окликает сына:
- Уильям. Уилл, иди сюда.
Уилл медленно подходит к отцу. Малдер поднимает маленького мальчика и сажает его рядом с собой на постель. Уилл протягивает Малдеру обмусоленный палец, а потом хмурится и что-то громко лопочет - в стиле "детская тарабарщина", как это обычно называл Малдер. Он пытается засмеяться, но у него ничего не получается - слишком болит горло.
- Уилл, если я умру, присматривай за мамой.
- Малдер, прекрати это! Ты не умрешь, - говорит Скалли, возвращаясь с градусником.
- Но я чувствую себя именно так, - скулит Малдер.
- Прекрати! Это не тема для шуток. - Скалли вставляет градусник Маддеру в ухо.
- Извини, Скалли, - Малдер чувствует себя виноватым, - но я и правда себя очень плохо чувствую, - добавляет он тихо.
- Что довольно странно, - замечает Скалли, глядя на градусник, - у тебя температура 37,4.
- Всего то! То есть ты уверена, что он работает, потому что я чувствую себя гораздо хуже, чем на 37,4.
Уилл сидит рядом с Малдером, его большие голубые глаза широко открыты, он сосет палец и икает.
- Если ты заболел, значит, можешь быть заразным, и я не хочу, чтобы Уилл тоже заразился, - говорит Скалли, быстро подхватив ребенка на руки.
- Нет, Скалли, он ведь уже переболел, оставь его со мной. Мне нужна компания, - стонет Малдер.
- Но ты ведь нездоров, Малдер, так что тебе не следует беспокоить, - возражает Скалли сочувственно.
Малдер поднимает руку и роняет ее на край постели, как будто был слишком слаб, чтобы держать ее в воздухе.
- Скаллиииииии…
Эта небольшая драматическая сценка заставляет Скалли улыбнуться.
- Ну хорошо, Уилл останется, но только пока я буду готовить ужин. Что бы ты хотел скушать?
- Суп, - кашляет Малдер.
Скалли направляется к двери, но Малдер продолжает:
- И, может быть, сэндвич с индейкой, но без корочки, потому что корочка оцарапает мне горло, и еще горячего чаю, а еще, если это не слишком хлопотно, немного пудинга. И порежь в него бананов.
- Малдер, ты уверен, что у тебя простуда, а не глисты? - вздыхает Скалли.
- Ты врач, ты мне и скажи, - снова начинает кашлять Малдер.
Малдер поворачивается на бок и притягивает Уилла поближе к себе. Ребенок смотрит на Малдера, медленно вытаскивает палец изо рта, тыкает им своего отца в грудь и говорит "Па".
- Верно, - отвечает Малдер, полу кашляя и полу смеясь. Уилл широко ему улыбается и шлепает по лицу. - Эй, приятель, хватит шалить!
Уилл ложится на бок, повторяя позу своего отца.
Малдер закрывает простыней лицо Уилла, а потом отбрасывает ее, говоря: "Ку-ку!". Уилл хихикает, поэтому Малдер проделывает то же самое еще раз. Уилл хихикает еще больше. Скоро Уильям уже самостоятельно сдергивает простыню со своего лица и заливается смехом от слов "Ку-ку!".
Малдер перестает смеяться и поворачивается на спину. Уилл тоже поворачивается на спину. Малдер вздыхает.
- Ладно, Уилл, давай остановимся на время. Твоему старику нужен отдых.
После всего этого хихиканья дыхание Уилл в конце концов выравнивается. Он смотрит на своего отца. Малдер смеется, и Уилл снова отворачивается. Это продолжается до тех пор, пока Уилл не устает настолько, что уже не может двигаться.
Скалли слышит смех и хихиканье, доносящиеся из спальни, и приходит к выводу, что Малдер, скорее всего, не очень сильно болен. Она делает Малдеру суп и сэндвич, как он просил, ставит на поднос чайник с чаем и несет все это в спальню, в которой вдруг воцарилась невероятная тишина. Подходя к спальне, она слышит приглушенный шепот и мягкие смешки.
Скалли ставит поднос на тумбочку и говорит:
- Так, и что вы тут затеяли?
Малдер смеется.
- Скалли, посмотри на это. Ладно, Уилл, стой спокойно, сынок. - Он ставит Уильяма на середину кровати, потом делает вид, что выхватывает пистолет, и с ухмылкой на лице кричит "Ба-бах!". При этом Уилл падает ничком на кровать.
Скалли пугается.
- Малдер! Ты думаешь, что ты…
Но Маллдер прерывает:
- Нет, посмотри еще, эта часть мне по-настоящему нравится.
Уилл переворачивается, наставляет пальчик на Малдера и вопит: "Ба-бах!!!".
И отец, и сын просто помирают со смеху. Малдер подхватывает Уилла на руки и говорит:
- Почти невероятный выстрел из положения лежа.
Скалли в бешенстве! Она выбегает из спальни и хлопает дверью. Удивленное выражение появляется и на лице Малдера, и на лице Уилла.
- Думаю, мне нужно было сначала научить тебя стрелять с колена. - Малдер смеется, и Уилл за ним.
Скалли в конец концов возвращается в спальню. Ей удалось взять свой гнев под контроль. Она видит, что поднос пуст. Малдер и Уилл снова лежат на кровати. Она берет поднос и собирается выйти из комнаты, потом слышит шепот Малдера: "Давай". Внезапно Уилл орет "Стоять!". Малдер заходится смехом, Уилл снова кричит "Стоять!", а потом тоже смеется вместе с отцом, хотя и не знает, над чем.
Скалли сжимает зубы и поворачивается - чтобы увидеть Малдера и Уилла с поднятыми руками. Даже Скалли не может не рассмеяться при виде этих двоих, но всего лишь на секунду.
- Малдер, зачем ты учишь его таким вещам? - хмурится Скалли.
- О, Скалли, - канючит Малдер, - это просто забавно, а Уилл даже и не понимает толком, что происходит. - Потом Малдер встает. - Посиди с ним, пока я схожу в ванную.
Малдер возвращается и видит, что Скалли сидит на кровати рядом с Уиллом.
- Малдер, ты прав, я слишком бурно среагировала, извини.
Скалли поднимается и берет ребенка, собираясь пойти уложить его спать.
Подойдя к двери, она оборачивается и говорит:
- Скажи папе "спокойной ночи", Уильям, - а потом шепчет, - скажи ему.
Уилл выкрикивает:
- Ни-ни, Жутик!
Малдер хмурится, когда Скалли быстро выходит из комнаты:
- Это вовсе не забавно!
назад
------------------------
|