ЗНАКОМЬТЕСЬ С АВТОРОМ

RS


------------------------

Вопрос: Где вы живете? (город) Кем работаете/чем занимаетесь? (можно без подробностей) Любая информация о себе, которую сочтете возможным сообщить.

Ответ: Я - москвичка, теперь уже за тридцать, программист, C++ со всеми производными - клиентская часть и компоненты middleware (вдруг это кому-нибудь интересно).


Вопрос: Первый XF фанфик, который вы перевели. Что послужило причиной того, что вы начали переводить фанфики?

Ответ: A Show of Strength (Meredith). Причиной "послужил" сайт Дмитрия Шкатова, который я обнаружила как раз по окончании сериала в Штатах, в мае 2002 года. Я попала на сайт по ссылке с Haven, чтобы заказать диск The Truth, и обнаружила библиотеку и переводы NikitA - очень легкие и позитивные. Так что решение включиться в "процесс" было неприлично простым. А вот сам процесс - не только трудным, но мучительным. Работу не бросила на полпути из чистого упрямства.


Вопрос: Каковы критерии отбора фанфиков для перевода? Учитываете ли вы категорию, объем произведения, другие параметры?

Ответ: Этот вопрос был бы трудным, если бы я действительно отбирала фанфики для перевода. Желание перевести фанфик приходит неожиданно, а решение - в зависимости от наличия свободного времени, поэтому объем важен: Iolocus мне не по силам :).

Перевожу только неоднократно прочитанные, проверенные временем фанфики: они распечатаны и "подшиты", и этот фолдер не очень велик. В нем - разные фанфики, которые объединяет одна простая вещь: Малдер любит Скалли, Скалли любит Малдера, и, будь то UST или MSR, они будут так или иначе вместе, как бы ни складывались обстоятельства во времени и пространстве фанфика.

В этот фолдер никогда не попадут фанфики, в которых лейтмотивом проходят MulderTorture, ScullyTorture, Mulder/Оther - Scully/Оther без шипперовского хэппи-энда. В эту папку нет доступа вещам, в которых история Малдера и Скалли служит лишь условным фоном для авторских вариаций, пусть даже высокохудожественных, на тему slash и BDSM, хотя эротические фантазии такого рода с участием Скиннера, Крайчека или Дианы Фоули не возбраняются. В этот фолдер заказан путь фанфикам с малейшим намеком на уничижительное отношение к Скалли со стороны Малдера, Скиннера или, тем более, самого автора - вот такая моя маленькая женская слабость.

Конечно, многие фанфики из заветной папки я просто не смогла бы перевести - "зуб неймет".


Вопрос: Вы берете для переводов только те произведения, которые вам однозначно нравятся, или «принимаете вызов», т.е. можете взяться за произведение, которое просто покажется вам интересным для перевода?

Ответ: Только любимые фанфики.


Вопрос: Вы - переводчик-профессионал или любитель?

Ответ: Конечно, любитель. Я думаю, это легко понять :)


Вопрос: Перевод фанфиков - это потребность или развлечение?

Ответ: Это периодически проявляющаяся потребность в неординарном развлечении.


Вопрос: Кроме переводов, вы что-нибудь пишете? Может быть, стихи?..

Ответ: Только технические описания :)


Вопрос: Как долго в среднем переводится одно произведение? Недели, месяцы? Или, может быть, «за один присест»?

Ответ: От недели до пары месяцев. Но со времени окончания перевода до его опубликования может пройти и год.


Вопрос: Какие зарубежные авторы и фанфики нравятся вам больше всего? Может быть, не названия, а категории, например, MSR?

Ответ: Это просто. Я - шиппер c пунктиком: романтические отношения в экстремальных условиях :) Список любимых авторов не меняется уже несколько лет и, я думаю, вряд ли изменится.

Mustang Sully & Rivka T

Когда я прочитала Iolocus, этот эпос без пафоса, я подумала: все, это - конец, больше фанфиков не будет - писать больше не о чем, все сказано. А потом я поняла, что это - только начало. Ведь никакой другой фанфик не вызвал более ожесточенных споров: Малдер и Скалли "не укладывались" в канон, настолько они были несовершенны и "неидеальны". Но оказалось, эти два автора задали новый канон, за которым последовали многие. И многие, очень многие фанфики, которые интересны жестким стилем, критичным отношением к героям и стремлением добраться до сути их отношений, не идя на поводу у чувствительных читательниц, корнями уходят именно в Iolocus. А еще это - лучший, как я думаю, бэби-фик, а папа Малдер - это что-то.

Sue Esty

- серия Revelations - с какой-то точки, с начала третьего сезона автор "увел" героев в свой, особый мир, при этом сохранив правду характеров и отношений. Это - сага о Малдере и Скалли, увлекательное чтение, потрясающий, длинный роман.

Jill Selby, Barbara D.

- легкий, акварельный стиль, аутентичные диалоги, прекрасный вариант UST: Rags, Makeshift Kiss, Stakeout through the Heart, Ars Domesticatus, No Place Like Home

Karen Rasch, Lidia Bower, MD1016, Mish -

- ангст, ангст, ангст и настоящий, взрослый вариант NC-17. Лучшее, на мой взгляд, раскрытие самых трагических эпизодов середины 4-го - начала 5-го сезонов (рак Скалли, кризис Малдера): No Greater Love, серия Words, Dance Without Sleeping, Primal Sympathy, Into Each Other Sinking, Doors, The Rarity of The Human Connection, Cheapened Things, No Quater Given.

Prufrock's love-

лучший, как мне кажется, фанфик AU - Paracelsus и одна из лучших пост-колонизаций - Negative Utopia

Meredith, Revely (отчаянные скаллисты!)

- прекрасная характеризация, простота, прозрачность стиля и романтизм без NC-17, а также мои самые любимые образы Скалли: A Show of Strength, Heaven in Hell's Despair, Unfinished Universe, Night Season

Jesemie's Evel Twin, Penumbra

- непростой, иногда парадоксальный стиль, сложный, образный, насыщенный язык, лиризм и поэзия: Night Giving Off Flames, Wire Sprint, Relic of a Tough Weather, Parabiosis, Contact High.

Amperage & Levengoo

лучшие в жанре "расследование" (case-file), на мой взгляд. Но эти авторы стоят особняком, они сфокусированы больше на Малдере, для которого Скалли - это друг, преданный союзник. Но зато какой у них Малдер! Мне кажется, они - авторы первых по-настоящему серьезных попыток "разобраться" со сложным характером Малдера: это, конечно, Oklahoma, Mistress и Corpse.


Вопрос: Что вам больше нравится - авторские произведения, написанные по-русски, или переводы?

Ответ: Если я читаю фанфик на русском языке, мне совершенно все равно, что это: перевод или авторское произведение.


Вопрос: Назовите несколько любимых фанфиков - в оригинале и/или в переводе.

Ответ: Перезвоны ветра - перевод Jane Doe

На обочине - перевод Demensys

Призраки - перевод A.N.Onym

Шоссе 51 - Jane Doe

Идея рая и ада - Ангелина Нелюбова

Рулетка - русский стиль - перевод Donna

Одуванчики на удачу - перевод Жени Сотниковой

У моего одиночества - твое имя - NikitA

Перевал - Ангелина Нелюбова

Пленник Фокс - перевод Demensys

Беннингтонский треугольник - перевод Julia


Вопрос: Ваш собственный перевод, который вы считаете самым удачным.

Ответ: Долго выбирала между Ископаемым Ледникового Периода и Незаконченной Вселенной. Все-таки, Незаконченная вселенная (Unfinished Universe - Revely)


Чувства, вызванные окончанием показа сериала. Грусть? Радость? Безразличие?..

Грусть оттого, что закончился целый отрезок жизни...


Есть ли, по вашему мнению, достойные Post-The Truth фанфики?

Belmont, Ohio, 3:36 P.M - Sarah Segretti

(в общем, там мало от the Truth, но для меня это - вполне приемлемое окончание сериала)

Ghosts – Anjou


Вопрос: Ваш любимый эпизод/эпизоды сериала?

Ответ: Beyond the Sea

Ice

Ascension/One Breath

Irresistible

Colony/End Game

Jose Chung's 'From Outer Space'

Clyde Bruckman's Final Repose

Pusher

Paper Hearts

Memento Mori

Small Potatos

Redux 1-2

Bad Blood

Biogenesis/Amor Fati


Вопрос: Над чем вы работаете сейчас? Заканчиваете старые переводы? Беретесь за новые?..

Ответ: Остался только один незаконченный перевод.


Вопрос: Не планируете ли перейти от переводов к сочинению собственных фанфиков?

Ответ: Нет.


Вопрос: Есть ли у вас еще какое-нибудь хобби, кроме XF фанфиков?

Ответ: Мне повезло: у меня есть возможность реализовывать свои интересы и амбиции в работе. Если есть свободное время и деньги, стараюсь куда-нибудь поехать в приятной компании.


Вопрос: Какую литературу вы любите читать? Детективы, фантастику, любовные романы?..

Ответ: Жанр для меня не является определяющим критерием, хотя фантастику не люблю. Не очень люблю американскую литературу. Нравится европейская литература 19 - первой половины 20 веков. Если говорить о современных писателях, самое большое впечатление за последнее время произвели Патрик О'Браян (серия книг "Обри-Мэтьюрин") и Умберто Эко и его "Маятник Фуко".


Вопрос: Что бы вы хотели сказать читателям фанфиков?

Ответ: Я бы хотела сказать о своем отношении к фанфикам в принципе. Фанфики для меня - это не предмет для чтения. Фанфики - это вообще не предмет. Прежде всего, это - процесс: коллективное творчество со стихийно сформировавшимся каноном и кодексом поведения.

А еще фанфики - это интерактивный сервис в качестве приложения к любимому сериалу.

Функциональные характеристики сервиса: само-настраиваемость, развитая инфраструктура поддержки, обновления и распространения во всемирной сети и СВОБОДНЫЙ доступ: выпущенные издательствами фанфики и фанфики за деньги перестают быть фанфиками.

Пример использования:

Запрос: хочу историю, в которой Малдер и Скалли расстаются, он женится, она выходит замуж, а их дети встречаются через 20 лет, и между ними завязывается роман, все это - в контексте пост-колонизации, Скиннер - вождь сопротивления нетрадиционной сексуальной ориентации, UST, переходящий в NC-17, ангст, s'il vous plait.

Ответ: если вы не найдете такой фанфик, напишите его сами и порадуйте остальных.

За это и люблю фанфики :)




назад

------------------------

 

  design by SAGITTA © 2002, content by DEMENSYS and AUT
почта основной раздел форум DD Portal введение в фанфик новости главная гостевая