СКАМЕЙКА В ПАРКЕ
Автор: Myriss
Перевод: demensys
------------------------
Аннотация: Человек сидит на скамейке в парке, наблюдая и размышляя.
Иногда любовь уходит - вне зависимости от того, насколько сильно вы пытаетесь ее удержать. В результате вы стараетесь еще сильнее - и просто душите ее. Ему потребовалось много времени, чтобы осознать, что он натворил - всеми этими спорами, руганью, хлопаньем дверями. Ему потребовалось еще больше времени, чтобы это признать. В конце концов, стало слишком поздно спасать отношения. Она упаковала вещи и уехала, не оставив ему взамен ничего, кроме призрака своего присутствия.
И вот он сидит здесь. Ему перевалило за сорок. И он очень одинок. Она была рядом с ним много лет, и ее отсутствие приводит его в ужас. Он не слишком уверен, что сможет продолжать жить без нее.
В последний раз после того, как женщина разбила его сердце, он похоронил себя в работе, но сейчас этот номер не пройдет: его работа была и ее работой. Пустота, которую она однажды заполнила, теперь поглотила его. Поэтому он сбежал из офиса. Он сбежал из холодной квартиры, полной воспоминаний. Добрался до ближайшего парка и сел на скамейку, наблюдая и думая о том, что же он сделал неправильно.
Когда мимо него прошла пара, держась за руки, острая боль пронзила его сердце: когда-то он тоже был таким - любимым и влюбленным. Но не теперь…
Что такое любовь? Он думал, что это то, что было между ними, но, возможно, он просто страшно ошибался. Любовь не может причинять такую боль…
Черт возьми, он сомневался, что все еще верит в любовь.
Прогулка в парке была попыткой облегчить боль. Время, проведенное здесь, вдали от мрачного офиса и мрачной квартиры, помогало ему как-то справляться с апатией.
И, наконец, он заметил их. Пожилую пару.
Он не мог понять, почему они почти приворожили его. Они выглядели совершенно так же, как любая другая пожилая пара, прогуливающаяся в парке. Муж был высоким и сутулым, жена маленькой и морщинистой. Они были плотно упакованы в пальто, шапки и перчатки, чтобы уберечься от осеннего холода. Они шли медленно, шаркающей походкой, как ходят только очень старые люди, держась при этом за руки, и муж постоянно наклонялся к своей жене, словно оберегая ее.
Он знал, что они остановятся отдохнуть у ближайшей скамейки. Потом жена достанет бумажный пакет с едой. Они будут есть, сидя близко друг к другу, и разговаривать. Очень часто он будет слышать их смех. Потом муж нежно вытрет губы жены салфеткой, а она соберет остатки их трапезы и выбросит вместе с бумажным пакетом в урну. Старый мужчина поднимется на ноги и потянется, потом наклонится и поможет жене встать со скамейки. И они отправятся дальше.
Они приходили сюда регулярно и стали символом его дня. Способ отвлечься от мрачных размышлений. Поэтому, когда они не появлялись несколько недель, он начал беспокоиться, что с ними что-то случилось. Они, в конце концов, были очень старыми. Но ему не пришлось волноваться слишком долго. Они пришли как раз на следующий день, как обычно, медленно продвигаясь по дорожке.
Но в этот раз получилось по-другому. Погода установилась теплее, чем в предыдущие дни, и в парке было много народу, наслаждающегося солнечным днем. Их обычная скамейка оказалась занята, поэтому они направились к той, на которой сидел он, и остановились.
- Можно? - спросил старый мужчина, указывая на скамейку.
Удивленный, он кивнул:
- Конечно. - И подвинулся, чтобы дать им место.
Муж осторожно помог жене сесть, а потом опустился рядом с ней, при этом его кости звучно хрустнули. Он вздохнул.
- Похоже, я становлюсь слишком старым…
- О, пожалуйста, - сказала его жена, добродушно улыбнувшись, потом обернулась к нему. - Мы часто вас здесь видели.
- Ну… да. - Пробормотал он, потом потер ладонью затылок, чувствуя себя несколько неловко.
Старая женщина улыбнулась. Даже под сеткой морщин было видно, что когда-то она была очень красивой женщиной.
- Мы уезжали, - сообщила она. - Ездили навестить нашего праправнука. - Она достала фотографии. - Хотите посмотреть?
Ему не очень-то хотелось, но отказ показался бы грубым.
- С удовольствием, - ответил он.
Улыбка пожилой женщины ослепила его. Он вдруг обрадовался, что согласился. Ему удалось уловить проблеск того, что в молодости эта женщина, очевидно, разбила не одно сердце.
- Это Тристиан, - сказала она. - Десять фунтов, восемь унций. Большой мальчик - совсем как его дедушка, наш сын. - Она вздохнула и покачала головой. - Господи, ему потребовалась вечность, чтобы обзавестись домом и семьей. Нашему сыну. Был слишком занят, путешествуя по миру. Ну, знаете, Непал, Индия, Китай, Средний Восток, Европа. А потом он вступил в Корпус мира и уехал в Африку. Там-то он и встретил Мэй. Это его жена. Она тоже была в Корпусе мира и еще учительствовала. Ее предки с Тайвани. А Тристиан - это сын нашей правнучки Лили.
- Азиатские корни заметны в разрезе его глаз, - отозвался он.
- О, да. - Она улыбнулась, с любовью глядя на снимок. - У него очень красивые глаза. - Она достала пакет с сэндвичами. - Хотите?
- О, нет, спасибо, мэм.
- Правда, не хотите? У нас много.
- Спасибо, все в порядке, - уверил он ее.
Они начали есть. Через некоторое время она спросила:
- А вы женаты?
- Я? - он запнулся, а потом покачал головой. - Э… нет. Почти женился…. но… - и осекся. Боль внутри поднялась и захлестнула его, как волна прилива. Он чувствовал, что с головой погрузился в бездну отчаяния. Господи, как же он по ней скучал! - Полагаю, она решила, что ей будет лучше без меня. Не то чтобы я винил ее за это… - закончил он надломленным голосом.
Пожилая женщина протянула руку и дотронулась до его руки.
- Мы вместе уже больше 50 лет, - сказала она. Они с мужем обменялись нежными взглядами. - И могу сказать вам, дорогой, что у нас тоже были периоды взлетов и падений. Всё будет так, как и должно быть, а в результате всё будет хорошо.
Он видел, как они начали свои обычные сборы: жена положила остатки еды в бумажный пакет и выбросила его. Кости ее мужа хрустнули, когда он помогал ей подняться.
Пожилая женщина обернулась к нему и улыбнулась.
- Спасибо, что позволили посидеть с вами. Увидимся завтра. - Потом она мягко потянула мужа за рукав. - Пойдем, Малдер, пора домой.
Он смотрел, как они удалялись по парковой дорожке. И внезапно остановились. Они стояли рядом, словно две половинки одного целого - инь и янь. Вдруг пожилой мужчина нежно приложил ладонь к щеке своей жены, другой рукой убирая прядь седых волос с ее лица. Потом наклонился и ласково поцеловал ее в губы. Он видел по губам, как пожилой мужчина произнес "Люблю тебя". Другой поцелуй - на этот раз в лоб - и они пошли дальше, держась за руки.
Когда они исчезли из вида, что-то глубоко внутри него сжалось, а потом развернулось, словно взорвалось. Теплым осенним днем в многолюдном парке сидящий на скамейке мужчина начал всхлипывать.
Вот это и есть любовь…
Он верил.
назад
------------------------
|