НЕЗНАКОМЦЫ И СТРАННЫЕ СМЕРТИ

Автор: Kipler
Перевод: Tehhi


------------------------

Этой зимой, когда наш городок был наполнен незнакомцами и странными смертями, я писала реку. Мне нравилось описывать настоящие вещи, которые я хорошо знаю, такие как вода и камни, небо, земля и проезжающие по автостраде автомобили. Часто по дороге домой я останавливалась на середине моста и наблюдала, как река медленно покрывается льдом и во все еще свободной воде отражается молочно-зеленое вечернее небо. Молочно-зеленое небо. Каждый, кто живет у реки, прочитав это, может сказать: "О да, она знает, что пишет."
Но все-таки январская вечерняя вода только часть всей реки. Чтобы рассказать всю ее историю, я должна была бы стоять на берегу и наблюдать, годами не сходя с места. И даже тогда я бы не знала всей правды, не знала бы, что скрывается под поверхностью воды, какие камни и отмели.
Истории людей похожи на истории рек. Они состоят из отрывков и кусочков: запах, задержавшийся в воздухе, поворот головы, отражение в зеркале. Мы крадем, что видим и стараемся сложить кусочки вместе, пытаясь понять смысл, скрытый от нас.

***
В тот январский день я была на работе в кафе. Мне нравилось работать во вторую смену: самое трудное, что приходилось делать - это варить кофе и протирать столы от крошек. У меня оставалось много времени для учебы - я готовилась поступать в колледж следующей осенью. Технически, это было довольно поздно для меня(тогда мне уже был 21), но мне хотелось вырваться из города. Итак, я сидела одна со своими книгами и бумагами в кафе, когда звякнул колокольчик, прикрепленный над дверью, и отвлек меня. У входа, против света, стоял мужчина. Я не могла его хорошо видеть, но услышала голос:
- Мне надо немного еды.
Я встала и подошла ближе к прилавку.
- Мы скоро закрываемся. Вряд ли что осталось. Может несколько пончиков и немного ветчины…
- Суп? - спросил мужчина, и я внимательнее взглянула на него, потому что голос его задрожал. Незнакомец был худой, пиджак висел на нем как на вешалке. Его костлявое лицо было грязное - или все в синяках - не могу сказать точно, и правый рукав его пальто был разодран до локтя. Сначала я подумала, что он пьян, но потом увидела, что мужчина весь промок и дрожит от холода.
- Вы в порядке? - я вспомнила, что совсем одна здесь.
Он посмотрел на меня, потом махнул рукой, указывая в сторону холмов.
- Я был там. Мне нужна еда.
- Ваша машина сломалась?
- Я был в лесу. Там.
Наш лес и летом не представляет собой ничего интересного, ну а уж зимой там тем более делать нечего. Голые деревья, холодная земля, наша хилая горка и 20 минут езды по шестидесятой дороге доследующего городка.
- Вы там отдыхали? -поинтересовалась я. Мужчина так посмотрел на меня, словно я говорила на языке, который он забыл. Или на китайском.
- Вы потерялись? - Потерялся, - проговорил он. - Да.
- Господи, - едва не ошпарившись, я налила бульон в чашку и подала ему. Словно забыв и как есть тоже, он медленно взял ее и выпил содержимое тремя долгими глотками.
- Можно еще? - чашка дрожала в его руках.
Только тогда я почувствовала его запах. Я знала этот запах по вечеринкам, затянувшимся далеко заполночь, по речным докам, по поездкам в Бостон, когда я проходила по улочкам, облюбованным бродягами. Люди, живущие нормальной жизнью, так не пахнут.
Я поспешила налить еще одну чашку бульона. Я не знаю, почему мне было неловко звонить в полицию, но все равно, быстро набрав номер, я поздоровалась с Вэйном Сэмпсоном шепотом.
- Здесь у меня парень, который говорит, что потерялся. У вас есть какие-нибудь заявления о пропаже людей?
- Нет, - ответил Вэйн. - Думаешь, он пьян?
- Вообще-то нет. Но он ведет себя немного странно.
- Не волнуйся, милая, я сейчас буду. - Вэйн был другом моего отца и чувствовал себя ответственным за меня.
Я повесила трубку и притворилась, что убираюсь за прилавком. Вэйн появился минут 5 спустя, когда мужчина заканчивал второй пончик и чашку какао. Вэйн подошел, спина прямая, грудь вперед, ну вылитый шериф из фильма про дикий запад - мой защитник и король города.
- Эй, дружище, - он протянул руку, - я Вэйн Сэмпсон, начальник полиции Брадентона. Венди сказала, что ты потерялся в горах.
Человек оторвался от чашки, взглянул на Вэйна, потом на меня.
- Ага, - и вернулся к еде.
Вэйн опустил руку.
- Как тебя зовут?
- Том. Том Хопкинс.
- А какие-нибудь документы, мистер Хопкинс?
Мужчине это показалось забавным. Он фыркнул в чашку.
- Ни водительских прав. Ни кредиток. Ни денег. Множество обозначений, если вы только можете читать их, -мужчина опустил голову и убрал волосы, показывая шею, словно там должна быть какая-либо печать, говорящая, "Да, сэр, это Том Хопкинс". Вэйн посмотрел понимающе на меня и пожал плечами.
- Ну что же, мистер Хопкинс. Как насчет если я заплачу Венди, и мы с вами пойдем немного поговорим в моей конторе.
Хопкинс поднял голову и медленно кивнул.
- У вас там есть теплая одежда? А то мои вещи все насквозь промокли.
Вэйн протянул мне десятку, потом Хопкинс встал, и они прошли через зал к выходу.

***
Где-то посередине ночи они все собрались - полиция штата, ФБР и две команды новостей из самого Бостона. Когда наследующий день я шла через мост, то увидела множество машин, и все вокруг было залито светом от "мигалок". До тех пор, пока они не нашли меня, я и не знала, что вся эта суматоха из-за человека, который вчера ушел вместе с Вэйном.
Они все задавали мне одни и те же вопросы: "Вы видели, откуда мужчина пришел? Кто-нибудь был с ним? Он пришел пешком или его кто-то подвез?" Я стояла в свете сьемочных камер и повторяла: "Нет. Нет. Не знаю. Не помню." Все выглядело так обыкновенно - промокший человек зашел в поисках горячей пищи. Откуда мне было знать, что надо запоминать все детали. Было бы что запоминать.
Я сегодня не работала, поэтому пошла в библиотеку и спряталась в архиве. Агенты ФБР нашли меня там. Странно жить в городе, где все тебя отлично знают, и говорят, где ты, абсолютным незнакомцам.
Люди из ФБР были одеты в похожие темные костюмы и темные лакированные ботинки, которые были бесполезны на снегу и льде.
Мужчина был высокий, довольно симпатичный, с глубоким голосом. Женщина была невысокая, стройная, с короткой, почти мальчишеской, стрижкой. Они назвались, и я постаралась добавить их имена к множеству других, которые я уже слышала сегодня, но так и не запомнила. Так они и остались в моей памяти - Агенты ФБР, большой темноволосый мужчина и маленькая рыжеволосая женщина.
Они усадили меня за большой дубовый стол в главном зале и устроились напротив. Миссис Хэйз за столом учета даже и не притворялась, что что-то учитывает, а открыто уставилась на нас.
- Извините, что отнимаем у вас время, - начала женщина-агент.
- Я не думаю, что смогу помочь, - ответила я. - То есть я, конечно, расскажу все, что знаю, но знаю я совсем немного.
Женщина начала задавать мне вопросы, те же самые, что и полиция штата ранее: откуда пришел незнакомец, как он выглядел, был ли он один. Я пожимала плечами, кивала головой и в нужные места вставляла свои "да", "нет" или "не знаю".
Мужчина из ФБР молчал и слушал, поглядывая на свою напарницу: на ее пальцы, бесшумно постукивающие по поверхности стола, на ее поджатые губы, на то, как взлетала ее бровь, когда она слышала еще один мой отрицательный ответ.
В конце моего интервью я наконец спросила их: "Кто этот парень? С чего вдруг такой переполох?"
Женщина взглянула на напарника и тихо ответила:
- Очень давно он пропал без вести. И мы пытаемся установить, где он был.

***
Этим вечером мы с Дедом вместе смотрели новости по 5 каналу. Я была на экране: волосы в беспорядке, серые губы. Мама моя перевернулась быв гробу. "Хоть немного помады," -сказала бы она, - "чтобы добавить тебе цвета"
Вот что сообщил Чад Кертис с Канала5: "Маленький городок в Нью-Хэмпшире стал вчера сценой таинственного появления Тома Хопкинса, пропавшего в 1994 году.
Его местонахождение было неизвестно около одинадцати лет. Долгое полицейское и федеральное расследования его пропажи не дали никаких результатов."
И здесь я, с бледными от холода губами, говорю: "Я не заметила, откуда он пришел. Он просто зашел в кафе." Потом Вэйн, грудь колесом, совсем как в тот день: "Я проверил состояние мистера Хопкинса, определил, что он обезвожен, и тогда вызвал "скорую".
Потом снова Чад: "Мистер Хопкинс был доставлен в городскую больницу Конкорда. Доктора сообщают, что кроме незначительных обморожений, с ним все в порядке.
Никто не знает, где мистер Хопкинс был эти одиннадцать лет. Члены его семьи сделали следующее заявление: "Мы рады, что Томми наконец-то нашелся и с нетерпением ждем его возвращения домой."
Дед поцеловал меня в макушку, когда новости закончились. Он был очень горд мной, его внучкой-телезвездой.
Той же ночью я провела в Интернете поиск "Томаса Хопкинса". Это было довольно распространенное имя - я нашла около тысячи ссылок. Добавив слова "без вести пропавший", я сузила поиски нашла целую страницу, посвященную Хопкинсу, которая была сделана его племянником. Была там и фотография Томаса. Со снимка глядел на меня молодой человек с веселыми глазами, мало похожий на того, кого я видела в кафе. Под фотографией был текст: "Томми Хопкинс покинул дом 16 июля 1994 года. Он направлялся в Детройт, штат Мичиган. Его машина была найдена на обочине дороги в штате Пенсильвания. С того времени о нем ничего не известно. Если кто-нибудь распологает какой-либо информацией о местонахождении Тома Хопкинса, пожалуйста, свяжитесь с нами."
Были там и материалы, связаные с расследованием его пропажи. Была фотография машины Хопкинса, фотографии его семьи - жены и детей. Также был снимок, озаглавленный "федеральные следователи за работой". Картинка была плохого качества, снятая явно с расстояния, но что-то на ней привлекло мое внимание. Среди людей, одетых в стандартные серые костюмы, я заметила невысокую рыжеволосую женщину. Ту самую, что расспрашивала меня сегодня в библиотеке. Волосы ее, правда, доставали до плеч и слегка завивались, но ее осанка, манера держаться были такими же.
Она проследовала за Томасом Хопкинсом от Пенсильвании 1994 года до Брадентона 2006.

***
На следующее утро я встретила агентов ФБР в кафе. До обеда я не работала, но как и все остальные решила заправиться кофеином, который для меня здесь был бесплатным. Так что я со своими книгами пристроилась в уголке и, прихлебывая горячий напиток, наблюдала за людьми. Особенно за двоими из ФБР, потому что им было известно о истории Тома Хопкинса намного больше меня.
Мужчина улыбнулся, передавая женщине сливки, та в ответ небрежно кивнула. Все ее внимание было сфокусировано на бумагах, лежащих перед ней. Она сидела, подобрав ноги в туфлях на высоких каблуках под стул. Длинные ноги ее партнера занимали практически все место под столом и едва не касались ее, чего женщина не замечала.
Я наблюдала за мужчиной и видела, что глаза его ни на мгновение не покидают женщину. Он поглядывал на нее так же, как и тогда в библиотеке: как будто она была предметом его исследований. Я снова посмотрела на его лицо, на их ноги под столом в луже растаявшего снега, и мне стало интересно, какие отношения связывают этих двоих.

***
Две недели спустя в лесу стали находить мертвых людей. Один из трупов - женский - нашел Джон Джекобсон. Из-за гололеда сообщение было медленным и пока тело доставали из леса, около дороги собрался весь город.
Я тоже там была. Сильно похолодало, и снег весь смерзся. Выбежав из кафе в одних тапочках, я перестала чувствовать пальцы ног задолго до того, как тело принесли с холма.
Я видела раньше мертвые лица. Они были не больше чем маской. Это лицо было настоящим: одеревеневшим, серым, исцарапанным. Когда мертвую женщину поднимали в машину "скорой", одна деталь врезалась мне в память: аккуратный ряд из десяти или даже больше, мелких дырочек в ее ухе, для сережек и маленьких колечек, серебряных и золотых. Такие же дырочки виднелись над ее бровями и в носу. И внезапно меня поразило то, как молода на самом деле эта девушка. Мысль промелькнула у меня в голове: "Оденут ли ей обратно ее украшения, сделают ли ей такой же макияж, как делала она себе сама? Будет ли она снова той личностью, которой она была?"
Толпа вокруг обменивалась мнениями. Метвая женщина дала только пищу для слухов, но не боль и не страдания и не слезы: ее ничего не связывало с нашим городком.
Рядом со мной стояла миссис Хэйз из библиотеки. Она стояла так близко ко мне, что я могла чувствовать ее дыхание. После того, как тело увезли, мы никогда не говорили с ней об этом.
Агенты ФБР вернулись вечером, когда тело все еще находилось в холодном подвале полицейского участка. Я слышала, что они снова разговаривали с Джоном Джекобсоном и с Вэйном Сэмпсоном, а также с человеком из "скорой". Это было во вторник, а уже в среду в лес отправилась целая поисковая группа. На холмах были найдены еще несколько тел: начала женщина, а потом ребенок - маленький мальчик. Они не позволили никому увидеть трупы, обтянули все вокруг желтой полицейской лентой и поставили везде солдат, которые махали фонариками и отгоняли слишком любопытных.
Люди из газет не появились в городе, и мне было интерсно, почему они не захотели продолжать освещать эту историю. А может их, как и нас, не пустили дальше желтой ленты?

***
В среду Вэйн зашел в кафе и я решила узнать у него подробности.
- Что происходит, Вэйн? - я знала Вэйна с детства и надеялась, что он все же решит поделиться со мной тем, что знает. - Как ты думаешь, может, это Том Хопкинс убил этих людей?
- Не знаю, Венди. Я уверен, что они как-то связаны, ноне было найдено никаких улик того, что он был рядом с телами.
- Откуда взялись все эти люди? Они что, просто пришли? И как они умерли?
Вэйн только плечами пожал.
- Даже и не догадываюсь. Там в лесу выпало много снега, а потом все хорошенько заморозилось. Вряд ли там найдут много следов. Может Хопкинс и путешествовал вместе с этими людьми а потом они заблудились. Во всяком случае, от федералов вряд ли что узнаешь: я работал с ними пару раз, и знаю, как они любят оставлять информацию при себе. Это сейчас их дело. Вэйн хорошо знал свою работу. Знал он и что сказанное им может доставить ему много неприятностей.

***
Слухи волнами распространялись по городу. Каждый выбирал себе историю, которая была ему ближе, которая связывала его с происшедшими событиями: "Моя тетя работает на коммутаторе в Бостоне, иона слышала…", "Я видел Джона сразу после того как он нашел труп и Джон сказал…", "Мой друг говорит что все это связано с Уитни Балгер…"
Моя история, которой я очень гордилась (еще бы, я в ней практически участвовала), была о том, что Том Хопкинс на самом деле жестокий убийца и его давно разыскивает ФБР. Я была одна в кафе, когда он зашел! Я принесла ему суп! Он наследил на полу и я вытерла за ним! И потом нашли все эти трупы!
Когда я рассказывала эту историю Деду, он участливо кивал и улыбался в бороду, потому что все повествование крутилось вокруг меня.
- Я припоминаю что-то похожее, - сказал он. - Два или три года назад.
Он был очень, очень стари время для него изменило свое течение. Два года для него были словно полгода. Для него мне все еще четырнадцать и мои родители погибли вчера. Вчера.
- Что, Дед?
- Мертвые люди в лесу. Только севернее, может в Вирджинии. Совсем как сейчас - туристы нашли их зимой. Одно из тел было какой-то важной шишки из армейских. Ромайн, так кажется его звали. Потом на том же месте нашли еще несколько тел.
Репортеры все шумели что это связано с гангстерскими разборками.
Я перебрала в памяти все мне известное о гангстерах.
- Я не заметила никаких пулевых ранений. По крайней мере у той женщины, которую я видела, не было.

***
Агенты ФБР остановились в мотеле E-Z Rest. Завтракать им приходилось в кафе, так как в нашем городке мало мест, где можно нормально поесть. Меня же снедало любопытство, и я решила последить за агентами чтобы узнать хоть что-нибудь о серийном убийце Томе Хопкинсе и о трупах, что нашли в лесу.
В четверг утром агенты появились около восьми. Мужчина заказал гамбургер с сыром, а женщина кофе со сливками. Она выглядела усталой тем утром: косметика не могла скрыть круги под глазами.
Вот все что я услышала, когда принесла им их заказ: "Позвони им и предупреди, что мы возможно задержимся здесь на пару дней", - это реплика женщины. И потом, когда я наливала ей кофе:"…обратно в Вашингтон, чтобы поторопить с результатами вскрытия."
Все время пока они ели, я наблюдала за ними из-за прилавка. Их разговор был тихим, и я не могла разобрать ни слова.
Пожав плечами, он сказал ей что-то. Она взглянула на бумаги, лежащие перед ней, и произнесла: "Нет." Он снова начал говорить, и она опять отрицательно мотнула головой. Тогда мужчина наклонился вперед, навис над столом всем телом, и мне даже показалось, что он словно вырос, словно стал еще больше. Снова что-то сказав, он положил ладонь на стол, его пальцы практически касались руки женщины, которая внезапно напряглась и откинулась назад. Она странно взглянула на него, и я увидела, что мужчина сдался, вздохнул и тоже сел прямо, обретя свои прежние размеры.
Внезапно мне стало жаль его, и я подумала, отчего же так натянуты их отношения.
Очень трудно правдиво описывать людей. Они как клубок из множества ниток, туго переплетенных между собой, запутанных так, что трудно отыскать концы. Или начала. Но мы всегда желаем знать больше, хотим распутать этот клубок. Мы хотим всю историю.

***
Дед провел весь четверг в библиотеке и пересмотрел множество микрофильмов со старыми изданиями бостонского "Globe". Когда я пришла домой с работы, на кухонном столе меня поджидали две фотокопии.
- Вот пожалуйста, - сказал Дед. - Я же говорил, что такое уже случалось.
Одна из статей была датирована апрелем 1997. Заголовок гласил: "Загадочное исчезновение армейского офицера".
- Это Ромайн, о котором я вспомнил. Тот труп, что они нашли в Западной Вирджинии.
Я пробежала глазами текст. По-видимому, капитан Теодор Ромайн служил на базе в Техасе. Солдат, с прекрасным послужным списком, исчез при загадочных обстоятельствах, вместе со служебным автомобилем. Машину вскоре нашли в Канзасе, а Ромайн бесследно пропал.
Вторая статья была датирована декабрем 2002года - три года назад, Дед был прав со временем. Она продолжала историю пропажи: "Тело исчезнувшего капитана найдено в Западной Вирджинии. Теодор Ромайн пропал с места службы в апреле 1997 года. О нем ничего не было известно до тех пор, пока его тело не было найдено в лесу".
Статья была короткой и не сообщала никаких подробностей. Немного биографических данных и несколько строчек о расследовании: "Это дело рассматривалось на высшем уровне и до обнаружения тела агенты ФБР продолжали расследовать малейшие сведения."
Я оторвалась от чтения и посмотрела на Деда, который подмигнул мне, гордясь своими следовательскими талантами. Я улыбнулась ему:
- Хорошая работа, Дед.

***
Иногда по утрам я приносила Вэйну кофе и булочки из кафе. Это была обычная практика.
Утром в пятницу мигание сигнальных огней отвлекло меня от работы. Посмотрев в окно кафе, я увидела, что к полицейскому участку подъехала машина Вэйна с включенными "мигалками". Пока я смотрела, он выбрался из автомобиля и открыл не заднюю, где обычно сидели подозреваемые, а переднюю дверцу, и помог выйти женщине. Он провел ее в участок, и я решила, что ему не помешает немного кофе.
Когда я появилась, женщина сидела на стуле напротив Вэйна. На ней была легкая куртка и она вся дрожала от холода, кончики ее пальцев были синие. Кофе и булочки я положила на стол. Вэйн ничего мне не сказал, а подал стаканчик с кофе женщине. Она взяла его, но пить не стала, только крепко обхватила теплые бока чашки дрожащими пальцами. - Я нашел ее на дороге, - сказал наконец Вэйн. - Эти люди из ФБР…
Но не успел он закончить, как агенты появились в дверях. Они выглядели так, будто одевались в спешке, но одеты были как всегда: все в сером, формальном.
Женщина-агент подошла и склонилась над дрожащей незнакомкой. Она подняла ее веко и поводила перед глазом женщины маленьким фонариком, похожим на ручку. Тогда до меня дошло, что она была еще и доктором.
Вэйн и агент-мужчина стояли спиной ко мне и тихо переговаривались, наблюдая за осмотром.
- Где вы ее нашли?
- На шестидесятой дороге. Она шла посередине шоссе, ни на что не обращая внимания. Когда я посадил ее в машину, она не сопротивлялась. Но до сих пор не сказала ни слова.
Женщига-агент тоже слушала их разговор. Она сердито взглянула на Вэйна.
- Она сильно обморожена и вот-вот впадет в шоковое состояние. Включите отопление. И есть у вас одеяла?
Вэйн повернулся и пошел вниз по коридору. Я изо всех сил пыталась быть полезной и поэтому проследовала за ним. В конце коридора была маленькая кладовка, доверху набитая принадлежностями для кемпинга: палатки, обогреватели, спальные мешки, рюкзаки. Вэйн попробовал достать один мешок сверху, и тот свалился, утянув за собой множество других вещей, которые образовали на полу живописную кучу-малу. Я подобрала мешок и поспешила обратно в зал, а Вэйн остался собирать вещи.
Незнакомка стояла, раздетая до майки. Женщина-агент что-то делала с ее рукой, проверяя наверное, все ли кости целы. Потом она обошла ее, убрала волосы с ее шеи и приложила два пальца к основанию, словно щупая пульс. Ее напарник все это время не спускал с нее взгляда.
Вернулся Вэйн и сообщил, что скоро прибудет "скорая". Женщина-агент кивнула и завернула незнакомку в спальный мешок, потом усадила ее на стул Вэйна, единственный предмет в комнате напоминающий о комфорте.
- Черт, - сказал Вэйн, выглянув в окно. - Я оставил мигалки включенными. - Он закатил глаза и поспешил на улицу.
Я посмотрела на закутанную в мешок незнакомку. Она дрожала и ее пальцы все еще были синими. Я взяла стаканчик с кофе и подал аей. Она посмотрела на меня, потом обхватила чашку обеими ладонями и поднесла ее к лицу.
Люди из ФБР находились в нескольких шагах от меня. Они тихо переговаривались.
- Я поеду с ней в больницу, - сказала женщина-агент. - Ты останься здесь и расспроси мистера Сэмпсона. Может он вспомнит какие-нибудь детали.
Мужчина подошел ближе к ней, дотронулся до плеча. Сначала я не могла разобрать его слов, так тихо он говорил, но потом смогла услышать несколько фраз: "вряд ли что-либо означает" и потом "я не хочу чтобы ты была слишком вовлечена в это дело."
Отвечая, она понизила голос до шепота, и я не расслышала ничего из сказанного ею. Мужчина отпрянул от нее, расправив плечи. Потом они внезапно посмотрели на меня, словно только вспомнив о моем присутствии, и мужчина подошел ко мне - Спасибо, - проговорил он. - Я думаю, дальше мы справимся сами.
Я двинулась к выходу по длинному, едва освещенному коридору. Перед самым выходом я остановилась и обернулась взглянуть на них еще раз. Женщина-агент присела перед незнакомкой и что-то тихо говорила ей, касаясь ее руки; мужчина все так же стоял, слепо глядя в мою сторону.

***
Когда в кафе спал наплыв посетителей (был как раз час завтрака), на пороге объявился Вэйн.
- Я так и не получил свою законную чашку кофе, - заявил он, усаживаясь у прилавка. - "Скорая" недавно уехала.
- Куда ее повезли? В Конкорд или Манчестер?
- Прямиком в Бостон. - Вэйн потряс головой.
Я налила ему его законную порцию кофеина.
- Значит ли это, что она тяжело больна? Или она наоборот хорошо себя чувствует для такой поездки?
Вэйн улыбнулся и пожал плечами.
- А как насчет этих агентов? Что они сделали с трупами?
- Тела они отослали в Вашингтон. Женщина уехала вместе с незнакомкой в Бостон, а ее напарник вроде направился в мотель.
Я нахмурилась.
- Похоже они немного…гм…не сошлись во мнениях.
- Ну откуда мне знать?
Вэйн, образчик профессионализма…
Агент ФБР объявился сам около двух часов. Он занял столик и через несколько минут в кафе зашла и его напарница. К тому времени моя смена уже закончилась, но я все еще сидела в зале, обложившись книгами. Говоря откровенно, осталась я только в надежде, что они появятся здесь.
Мужчина переоделся: теперь на нем были штаны и теплый свитер поверх майки. Я первый раз видела его одетого не в официальный костюм. Женщина же была в том же костюме, что и утром, и выглядела она ужасно уставшей. Они устроились друг против друга и молча раскрыли меню, словно оно могло измениться за то время, пока их не было, и к стандартному набору добавили вдруг филе из лосося или черепаховый суп. Женщина заказала себе кофе и только тогда мужчина заговорил.
- Я проверил эту женщину. Ее имя Салли Куксон. Она пропала в…
- …1996, - закончила за него женщина. - Я знаю. В машине "скорой" я вспомнила ее. Из одного дела.
- Как у нее дела?
- Физически? Ничего серьезного. Обезвоживание. Обморожения на руках и лице, возможно потеряет пару ногтей. Рентген ничего не показал. Но у нее есть шрам.
- Она что-нибудь помнит? Сказала хоть что-нибудь?
Женщина тряхнула головой и добавила сливки в свой кофе.
- Она не совсем понимает, где находится. Шок.
Мужчина промолчал, внимательно изучая свой кофе. Потом подался вперед, немного наклонил голову и подождал, пока она не подняла глаза на него.
- Я думаю, что тебе не стоит заниматься этим делом.
- Прекрати.
Ее голос был спокоен. Слишком спокоен. Подняв правую руку, она осторожно обхватила ладонью основание шеи.
- Скалли, - произнес мужчина, - эти люди…с тех пор как это все закончилось…их же сотни. И только семеро пока что были найдены живыми. Я понимаю, что ты хочешь допросить свидетелей. Я понимаю твою симпатию. Но ты не помогаешь этим людям, находясь здесь. И ты не помогаешь себе.
Женщина не пошевелилась, и голос ее остался так же ровен:
- Со мной все в порядке.
- Нет, совсем не в порядке. Ты слишком близка ко всему этому.
Она тряхнула головой. Мужчина протянул руку, нежно дотронулся до ее ладони, все еще лежащей на ее шее.
Скалли отдернула руку, но пальцы ее оказались пойманными в сильной ладони, и на этот раз ее голос прозвучал на октаву выше, беспокойнее.
- Это ничего не значит. - Слова неровно срывались с ее языка. - Не пытайся увидеть то, чего нет. - Ничего не значит? Скалли, ты же…
Женщина резко прервала его.
- Я же сказала, со мной все в порядке. Все в порядке, Мал...
Мужчина внезапно выдохнул и отпустил ее руку. Некоторое время он молча смотрел на нее, потом резко поднялся и, оставив на столе десятидолларовую банкноту, вышел из кафе.
Это был предпоследний раз когда я их видела. Если бы тогда я знала это, я бы наблюдала за женщиной более внимательно, когда она очень прямо сидела за столом. Я бы более внимательно изучила кусочек истории, которую рассказывали ее ладони, крепко прижатые к поверхности стола, ее плотно сжатые губы и ее закрытые глаза.

***
После были три спокойные недели, без незнакомцев и мертвецов. Февраль подходил к концу и река начала пробуждаться подслоем льда и снега. Ночь приходила все позже, и люди начали вспоминать, что бывает еще и весна.
Несколько раз за эти недели я побывала в библиотеке. Я вытащила на свет Божий газеты, датированные декабрем 2002 года, когда нашли Ромайна. Газеты пестрели огромными заголовками: бомбардировка штаб-квартиры ООН, биржевой кризис, карантин Лондона. Уже и не вспомнить, как важны эти новости были в то время. Мне было восемнадцать - довольно взрослая, чтобы обращать внимание - но мировые новости казались так далеки, и вообще, были другие люди, которые во всем этом разбирались.
Но все же среди главных историй мне удалось найти то, что я искала: три небольшие заметки о найденных в лесах Вирджинии трупах. Каждое тело было найдено в снегу и каждое осталось не замеченным остальным миром. ***


На Президентский день кафе было переполнено. Праздники всегда дают больше работы тем, у кого в этот день нет выходного. У нас закончились булочки с корицей и шоколадные рулеты, поэтому люди были недовольны - еще бы, их завтрак был абсолютно испорчен. Я и не знала, что опять появились люди из ФБР до тех пор, пока не наткнулась на них.
- Привет, я Венди. Что будете заказывать? - и только тут заметила знакомые лица агентов. Я была рада снова их увидеть. В городе уже три недели все было спокойно и внезапно мне захотелось, чтобы случилось еще что-нибудь таинственное.
- О, вы вернулись! Что-то случилось? - я задала вопрос, даже не подумав, словно, принося им кофе, я имела право на свежайшую информацию из первых рук. Но Хопкинса первой увидела я ,и возможно это чего-то стоило, так как мужчина мне ответил.
- Нашли еще один труп.
Я вспомнила девушку с дырочками в ушах и пожелала, чтобы ничего таинственного больше не случалось.
Что-то было не в порядке между агентами в тот день. Они сидели за столиком и не разговаривали, даже не смотрели друг на друга. Я хотела найти причину, чтобы подойти и поговорить с ними, но тут в кафе зашла шумная компания, и мне пришлось заняться их обслуживанием. Когда я освободилась, агентов уже и след простыл.

***
Вечером я осталась в кафе, потому что больше никого не было, а мне нужны были деньги. Перед самым закрытием - около пяти - зашел мужчина. Он не подошел к прилавку и не сел за столик, а прошел к платному телефону. Поднял трубку и приложил ее к уху, дотронулся до кнопок. Но не стал набирать номер. Он стоял и смотрел на телефон, словно не знал, что делать дальше. Мужчина простоял так очень долго - может минуту, отрезок времени, который кажется очень длинным, когда стоишь, не двигаясь, ожидая чего-то - потом положил трубку и медленно прошел к выходу.
Я продолжала протирать прилавок и так бы и забыла про него, если бы не почувствовала запах. Это был запах бродяг на улицах Бостона, и так же пахло от Тома Хопкинса, и тот же запах оставил после себя незнакомец.
Подойдя к двери, я выглянула наружу. Человек стоял на краю тротуара и словно раздумывал, куда ему дальше идти - вверх к холмам или вниз к реке.
К тому времени кафе уже было пусто. Я повесила на дверь табличку "закрыто", накинула пальто и вышла на улицу. Незнакомец смотрел, как я приближаюсь к нему, не переставая покачиваться с пятки на носок.
- Вы заблудились? - я задала ему тот же вопрос, что и Хопкинсу. Мужчина молча смотрел на меня, не переставая покачиваться.
Он был похож на Хопкинса и на ту женщину, которую Вэйн нашел на дороге. Даже и не знаю чем - может, глазами, может, странными движениями тела - ему было так же больно, как и им двоим.
В этот раз я знала, что делать.
- Вы потерялись? Хотите супа? У меня есть немного там, - я указала на кафе.
Мужчина посмотрел на меня. Он раскрыл рот, словно собираясь что-то сказать, и я увидела, что у него не хватает двух зубов. Десны его кровоточили.
- Больно, когда я жую. - Он произнес это как ни в чем не бывало. Больше он ничего не сказал и снова взглянул на холмы, потом на реку. Что-то решив, он сошел с тротуара и двинулся к реке. Его шаги были маленькими, медленными, почти механическими, словно он прошел так не одну милю.
Быстро вернувшись в кафе, я набрала номер Вэйна. У него никто не отвечал. Тогда я попробовала его домашний телефон. И опять без результата. Дрожащими пальцами я набрала номер E-Z Rest и была вознаграждена: Кэти сказала что да, агенты ФБР все еще здесь и да, она сейчас соединит с кем-нибудь из них.
Трубку взял мужчина.
- Здравствуйте, - сказала я. - Это Венди, из кафе.
- Да, что случилось?
- Здесь только что появился мужчина…он выглядит…ведет себя как те незнакомцы.
Я услышала, как агент вздохнул.
- Я приеду, как только смогу.
- Только сейчас он не здесь. Он идет к мосту.
Я посмотрела в окно. Мужчина не ушел далеко с его осторожными шажками.
Миксер уже был убран, но я достала его, налила немного овощного супа и мешала до тех пор, пока он не стал похож на пюре. Тогда я перелила его в чашку и прихватила со столика соломинку.
Незнакомца я догнала очень быстро.
- Эй, - я позвала, дотронувшись до его плеча. - Я думаю, так не будет больно.
Он остановился и обернулся ко мне.
- Это суп-пюре.
Мужчина кивнул, когда увидел, что я сделала, и взял у меня чашку. Он сделал глоток и снова зашагал к мосту. Я пошла с ним рядом.
- Как вас зовут? Откуда вы? - но мужчина молчал и продолжал идти.
До моста мы добирались примерно 15 минут. Солнце садилось, его лучи отражались от бегущей воды и слепили нас. Это привлекло внимание незнакомца. Он остановился, оперся о металлические перила и стал смотреть вниз, на воду.
Тогда я взглянула на мужчину более внимательно. Его каштановые волосы, тронутые сединой, были так коротко подстрижены, что была видна кожа черепа. На затылке у него был виден шрам. Лицо его было костлявое и истощенное, покусанное морозом, вокруг рта и глаз залегли глубокие морщины.
Звук мотора нарушил тишину. Агент ФБР припарковался и вышел из машины.
- Где ваша напарница? - мне все надо знать.
- Она поехала туда, где нашли еще одно тело.
Агент подошел ближе к незнакомцу и заговорил с ним.
- Сэр? - мужчина посмотрел на него, но ничего не сказал, а снова повернулся к воде.
Агент отошел немного и достал телефон. Что-то необычное случилось, я чувствовала это. Когда он заговорил, голос его зазвучал как-то по-другому.
- Скалли? Ты должна приехать к мосту.
Пауза.
- Нет, то, что я хочу тебе сказать, относится к делу. Я думаю, что тебе стоит приехать сюда прямо сейчас.
Незнакомец продолжал смотреть на воду. Казалось, он забыл про чашку с супом, забыл про нас.
Агент убрал трубку и присел на капот своей машины. Он посмотрел на воду, потом на незнакомца, взглянул на часы. Пальцы его руки отбивали незатейливый мотивчик - один два три ЧЕТЫРЕ один два три ЧЕТЫРЕ - по холодному металлу капота.
Внезапно мне стало очень не по себе и я отошла подальше от них. Пока мы ждали, сумерки сгущались и становилось все темнее.
Свет фар отразился от металлических перил моста. Агент, прикрыв глаза рукой, пытался рассмотреть приближающуюся машину.
Машина остановилась и фары погасли. Увидев, что из автомобиля появилась его напарница, агент направился к ней, преграждая дорогу.
Женщина стояла очень прямо, руки ее были сложены на груди, и мне даже издалека было видно, как она напряжена. Лица мужчины я не видела - он стоял спиной ко мне - но он, казалось, не замечал ее состояния. Он положил руки ей на плечи, и начал что-то тихо говорить. Внезапно женщина взглянула на меня, потом на незнакомца, который все так же безучастно смотрел на воду, и попыталась сбросить его руки. Он не отпускал ее, пока она не повернулась, тогда мужчина слегка кивнул и опустил руки.
Она прошла мимо меня. Ее напарник шел рядом с ней, но потом остановился и остался рядом со мной.
Женщина двигалась медленно, осторожно, лицо ее ничего не выражало. Она подошла к незнакомцу и взглянула на его профиль. Мужчина продолжал смотреть на воду, не обращая на нее внимания. Тогда она протянула руку и дотронулась до его щеки. Незнакомец дернулся, отмахнулся от нее и лишь потом обернулся.
- У него рот болит, - произнесла я и тут же пожалела об этом: слова мои прозвучали слишком громко, не следовало мне нарушать тишину. Я взглянула на агента-мужчину, но он не смотрел на меня, все его внимание было поглощено незнакомцем и женщиной.
Незнакомец повернулся к женщине. Она подошла к нему ближе, так близко, что и лучик света не мог проскочить между ними. - Ты знаешь, кто я? - выражение ее лица менялось, пока она говорила. Я видела, что она изо всех сил старается сохранить спокойствие. Мужчина ничего не ответил. Она снова заговорила.
- Ты помнишь меня?
Мужчина молча смотрел на нее. Потом он поднял руку и дотронулся до ее волос, пропустил несколько прядей сквозь пальцы. - Ты подстриглась, - все, что он произнес.
Странный звук донесся до меня - словно оборванный всхлип - и женщина опустила голову, прижалась лбом к его плечу. Когда она снова подняла лицо, глаза ее были полны слез.
- Я искала тебя, Малдер. Я искала тебя.
Мужчина опустил руку, взял ее ладонь в свою и кивнул.
Они стояли и ничего не говорили; мужчина из ФБР снова оперся о капот своей машины и тоже молчал. Это был последний кусочек из их истории, который я видела.

Примечание переводчика: Огромная благодарность за помощь Neoman'у.Без его редактирования вы бы нашли в рассказе абсолютно новый вид обуви : )

назад

------------------------

 

  design by SAGITTA © 2002, content by DEMENSYS and AUT
почта основной раздел форум DD Portal введение в фанфик новости главная гостевая