Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() |
19.10.2010, 7:45
Сообщение
#81
|
|
|
Группа: Новичок Сообщений: 7 Регистрация: 18.10.2010 Пользователь №: 117 |
Читаю "Животные". Господи, ну откуда у переводчика такая мания на выделение запятыми всего, что можно и нельзя? Обычно сейчас в большинстве переводов другая проблема: переводят всё одной фразой, и кажется, даже не подозревают о существовании знаков препинания. Но тут наоборот. С переводом на адекватный русский язык всё более или менее хорошо, но вот запятых лишних понатыкано.... Спасибо! Трех первых страниц мне вполне хватило понять, как можно ломиться переводить с иностранного языка, не зная своего родного... И перл, который попадет в мою коллекцию: Цитата Но теперь она спала с ним из-за неудачной конвергенции пяти «Маргарит» с детским спором о дурацком научно-фантастическом фильме. Я уже не говорю о том, как мне обидно за Хана Соло Животные... Моя радость и боль, мой самый любимый фанфик и, нет не первый, но второй в жизни перевод... Уникальный рассказ - непередаваемая энергетика, неповторимый авторский стиль. Мне хотелось перевести его так, как я его прочла, оставить по возможности таким, каким я его увидела, и каким он мне понравился. Передать свои ощущения - не приглаживая, а где-то немножко пренебрегая правилами родного языка, ради сохранения атмосферы. Далеко не все у меня получилось - и вышеприведенные комментарии наглядная иллюстрация того, что хорошо бы переводик как следует отбетить... Только вот, несмотря на многочисленные призывы и положительное отношение к критике, редактора найти не удалось. Надеюсь, что только пока не удалось. Собственно, поэтому перевод выкладывался только в рамках онлайн-чтения и не был предназначен для архивирования. Я хорошо провела время, мои читатели с форума "Resist or Serve" тоже, но и только... ни на что большее, я не претендую... Однако, мне не хотелось бы, чтобы неловкость перевода вводила в заблуждение тех, кому по силам получить удовольствие от оригинала - рассказ замечательный! Это настоящий, напряженный кейс, характеры героев выдержаны, а ирония и своеобразный, немножко грустный юмор, которыми проникнуто все повествование придают ему особый... шарм... Наверное так... ну или атмосферу. И, знаете, нежно любя и сам рассказ и его автора, я, несмотря ни на что, горжусь переводом. В нем есть интересные находки, просто, мне, человеку весьма далекому от какой-либо переводческой или окололитературной деятельности предстоит еще над ним поработать. Надеюсь, что на сей раз, было не так много запятых |
|
|
|
19.10.2010, 10:58
Сообщение
#82
|
|
|
Группа: Администратор Сообщений: 16933 Регистрация: 17.10.2009 Пользователь №: 2 |
Надеюсь, что на сей раз, было не так много запятых Очень много Цитата Только вот, несмотря на многочисленные призывы и положительное отношение к критике, редактора найти не удалось. Сочувствую. Бету, знающую русский язык, найти очень непросто. В смысле, через одного все уверены, что язык знают. Наивные люди. Печальная история. |
|
|
|
19.10.2010, 14:45
Сообщение
#83
|
|
|
Группа: Новичок Сообщений: 7 Регистрация: 18.10.2010 Пользователь №: 117 |
Сочувствую. Бету, знающую русский язык, найти очень непросто. В смысле, через одного все уверены, что язык знают. Наивные люди. Печальная история. Непросто найти даже человека со свободными временем и желанием. Я уже лет пятнадцать почитываю фанфикшн, перечитала огромное количество рассказов/романов/коротеньких зарисовок и никогда не испытывала желание что-либо переводить(в первую очередь потому, что я не переводчик). Но... пару -тройку лет назад уцелевшие русскоязычные ресурсы просто заполонили автопереводы бессмысленных сопливых зарисовок от чтения которых сводило зубы и хотелось плакать с досады. И в какой-то момент я не выдержала. Мне хотелось показать, что есть и другой фанфикшн. Интересный, яркий, близкий к канону, а если и отступающий от него, то оправдано. Я объявила личную войну автоподстрочникам и их поклонникам. И думаю, кое-что мне удалось. Сейчас ситуация улучшилась. У меня появились единомышленники. И некоторые горе-переводчеги стали даже обрабатывать свои тексты. Да и выбор этих самых текстов стал не в пример шире. Понятие же беты было неведомо тому русскоязычному фандому в который я влилась несколько лет назад. Корифеи перевода к тому времени уже практически ушли на покой не оставив наследников, вопрос о редактуре переводигов вызывал шок и недоумение, любой "не хвалебный" отзыв - бурю нападок, а за нелестный, или не дай Бог критический - вы неминуемо, неумолимо и немедленно(простите, опять много запятых - прет просто из меня) подвергались сетевому остракизму, а попросту говоря - бану. Сейчас все пошло на поправку. Читающая публика стала более разборчивой, на многих форумах предварительное редактирование текстов превращается в норму. Так что не все так плохо! Я очень хочу в это верить... Эк понесло меня... Впредь постараюсь быть более лаконичной, простите за офтоп. |
|
|
|
19.10.2010, 16:51
Сообщение
#84
|
|
|
Группа: Форумчанин Сообщений: 5628 Регистрация: 19.10.2009 Пользователь №: 11 |
В целом мне понравилась твоя работа, Soul
Добро пожаловать к нам на форум |
|
|
|
19.10.2010, 20:48
Сообщение
#85
|
|
|
Группа: Администратор Сообщений: 16933 Регистрация: 17.10.2009 Пользователь №: 2 |
|
|
|
|
19.10.2010, 23:56
Сообщение
#86
|
|
|
Группа: Форумчанин Сообщений: 1135 Регистрация: 19.10.2009 Из: Сибирь Пользователь №: 7 |
На стопроцентную грамотность не претендую, но когда мне не лень, она близка к таковой))) Так что лишние запятые убрать могу, если еще нужно. Скинь текст в личку, если небольшой. Или выложи куда-нибудь и дай мне ссылку.
|
|
|
|
20.10.2010, 0:49
Сообщение
#87
|
|
|
Группа: Форумчанин Сообщений: 1921 Регистрация: 24.1.2010 Из: Томск Пользователь №: 43 |
Soul, привет
|
|
|
|
20.10.2010, 2:39
Сообщение
#88
|
|
|
Группа: Администратор Сообщений: 16933 Регистрация: 17.10.2009 Пользователь №: 2 |
Кто такие Кэтрин Энн, Джулия и Гэбриэл?
|
|
|
|
20.10.2010, 2:52
Сообщение
#89
|
|
|
Группа: Модератор Сообщений: 13323 Регистрация: 19.10.2009 Пользователь №: 6 |
КэтринЭнн - хозяйка сайта фанфиков. "Джулия" и "Габриэль" - фанфики АУ, насколько я помню. Меня лично не впечатлили совсем
|
|
|
|
20.10.2010, 3:21
Сообщение
#90
|
|
|
Группа: Администратор Сообщений: 16933 Регистрация: 17.10.2009 Пользователь №: 2 |
Дайте ссыль, пжта
|
|
|
|
![]() ![]() |
| Текстовая версия | Сейчас: 22.1.2026, 7:12 |