1х13 Genderbender, Трансвестит |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
1х13 Genderbender, Трансвестит |
22.12.2013, 5:57
Сообщение
#1
|
|
Группа: Модератор Сообщений: 13323 Регистрация: 19.10.2009 Пользователь №: 6 |
Сценарий: Ларри Барбер и Пол Барбер
Режиссер: Роб Бауман Первый показ в США: 21 января 1994 Разница в сценариях: Первоначально у жертв Марти должны были быть не проблемы с дыханием, а дикая боль в паху, какое-то вещество, которое появлялось после секса с Марти, буквально прожигало им кожу, как кислота. Соответсвенно и первая сцена другая. Малдер и Скалли вместе с полицией на месте преступления. Малдер: бизнесмен из Техаса. Звонит своей жене, уходит куда-то, мы не знаем куда. Встречается с женщиной и приводит ее в свой номер. Они подходят к постели, на которой лежит труп, то место, где раньше был пах, прикрыто простыней. Скалли: Тут явно заложен какой-то урок. Малдер откидывает простыню, мы не видим, что она скрывает, Скалли морщится. Скалли - кислота Малдер - животная кислота. Такую производят пчелы и муравьи. Только эта в тысячу раз более концентрированная, чем можно найти в природе. Скалли - на его руках и теле царапины. Но они очень не глубокие, он получил их, не защищаясь от нападавшего. Малдер - он их получил в приступе страсти. Никаких признаков кражи, хотя если судить по квитанции из химчистки, пропал костюм. Малдер замечает какое-то вещество на простынях. Порошок. Скалли - кокаин? Малдер - возможно. Скалли - Малдер, ты сказал, что за последние несколько месяцев было совершено 5 подобных убийств. Зачем они нас позвали? *** Малдер и Скалли у себя в офисе смотрят видео, как Марти входит в комнату с женщиной, а потом из этой комнаты выходит мужчина, который выше женщины. Потом они рассматривают фотографии, и Малдер говорит, что мужчина мог бы быть переодевшейся женщиной, если бы не разница в росте. Далее они смотрят фотографии других жертв. Скалли: Они все были облиты кислотой? Малдер: Откуда ты знаешь, что их облили? Скалли: откуда еще могла взяться кислота? Малдер: ее производят некоторые насекомые... ты когда-нибудь слышала о религиозной секте, которые называют себя "Собратья" (в реальной серии они называли себя Родственники) Скалли: они что, пчелы? Малдер: Собратья не любят внешний мир, Скалли. Никакого электричесва или телефонов, они живут в прошлом времени. Простая жизнь... идешь? Скалли: в Литию? (так называется город, рядом с которыми эти Собратия живут) Малдер: Выяснить, что за порошок я забрал со сцены преступления. *** В лаборатории. Лаборант: потрясающий секс! Вот, что вы мне принесли! Малдер (Скалли): это просто светский термин. Лаборант: О, вы хотите научный? Хорошо, то, что вы мне дали, этот порошок - это феромоны. Скалли: сексуальные возбудители? Лаборант (поворачивается к ним): Правильно. Их производят все животные. У всех животных есть рецепторы, которые улавливают их. Но у нас, у людей, у единственных созданий, которые к сексу готовы всегда, эти рецепторы теряются еще на стидии эмбрионального развития. Малдер: мог ли подозреваемый каким-либо образом избежеть этого развития и развить в себе систему, которая позволяла бы ему выделять эти феромоны? Лаборант: ну... возможно. Видите ли, я выделил 7 разных типов феромонов и произвел их в лаборатории. Продам парфюмерным компаниям. Но я все равно не смог добиться такой смертельной концентрации. То, что сделал ваш подозреваемый, он должен быть гениальным химиком. Это просто универсальный афродизиак. Ему никто не способен сопротивляться. И еще, я протестировал кислоту на человеческих тканях, как вы и просили, и выяснил, что концентрация увеличивается после первоначального контакта. И клетки в кислоте не принадлежали жертве, они принадлежали убийце. Скалли: вы хотите сказать, что эта кислота - часть его биологии? Лаборант: Получается так. А что еще более странное, я провел анализ ДНК этих клеток и обнаружил одну маленькую вещь - у него хромосом больше, чем у нас с вами. Скалли: Собратья. Они женились друг на друге в течение какого-то времени. Это должно было привести к генетическим мутациям. Лаборант: это может объяснить хромосомы. Малдер: это может стать исходной точкой в определении природы убийцы. *** Сцена в магазине немного другая, продавец не настолько приветлива. Она даже дарит Малдеру коробку патронов "за счет заведения". Когда Малдер со Скалли разделяются, чтобы впервые поговорить с Собратьми, Малдер говорит Скалли: "Как думаешь, разговор о футболе поможет нам подружиться?" Когда Малдер и Скалли входят в лес, Скалли берет карту и предлагает Малдеру срезать дорогу через лес. Малдер что-то сомневается, но Скалли бытсренько определяет север, и они отправляются. К обеду Малдера и Скалли переодевают. Скалли одета в черное платье и белый, почти прозрачный чепчик, а Малдер - в белую рубашку, черные брюки и подтяжки. После ужина Скалли в своей комнате, она поставила фонарь на стол, на котором стоял тазик с водой и полотенце. Вдруг она слышит шаги, а дверь не закрыта, она понимает, что ее оружие лежит в сумке, и она не успеет его взять... дверь открывается и... это Малдер! Малдер: Точно так же я себя чувствовал, когда залезал в спальню к Пети Амстронг, пока ее родители спали. Скалли: Я надеюсь, Пети Амстронг ты напугал не так сильно, как меня. Малдер: Она не жаловалась. (вытаскивает фотографии Собратьев, которые он принес с собой) Принеси свой фонарь. Они обсуждают фотографии, что на фотографиях изображены одни и те же люди. Затем Малдер замечает что за шкафом что-то спрятано, он просит Скалли достать, так как у нее маленькие руки, она достает сверток - это те самые глянцевые журналы. Вдруг раздается стук в дверь. Это Эндрю. Эндрю: сестра Дана? Скалли: я здесь! Малдер быстренько прячется вместе с журналами за дверью. Скалли открывает дверь. Эндрю протягивает ей одеяло: Стало холоднее. Скалли: спасибо. Эндрю желает ей спокойной ночи и уходит. Малдер (подозрительно на нее смотрит): что между вами происходит? Скалли: Ничего. Я не знаю. Может быть, он одинокий ребенок, который в меня влюбился, или что-то такое... Малдер уходит. Позже ночью Скалли видит за окном процессию, она идет посмотреть, что происходит, встречается там с Малдером, он говорит, что надо туда пролезть, узнать, что они там делают, но им мешает Эндрю, постоянно за ними ходит, он просит Скалли отвлечь его, Скалли на Малдера "смотрит", но тем не менее соглашается. Далее идет всем нам знакомая сцена соблазнения Скалли. Эндрю в восторге от ее волос... и он снимает с нее чепчик! Только все заходит дальше, они целуются очень активно, и Эндрю уже снял рубашку, но их прерывает главная сестра. Она выговаривает Скалли, которая не понимает, что вообще происходит, и говорит ей, чтобы завтра их с Малдером в общине больше не было. Малдер и Скалли покидают общину, диалог в лесу: Малдер: ты его целовала!? Скалли: Малдер, я не помню, что произошло. Малдер (обвиняюще) Что значит ты не помнишь? *** Блин, это ржака Кто посмел убрать из сценария чепчик??!! Перевод и материалы взяты с http://greentree.spybb.ru/viewtopic.php?id=209 и http://cleigh6.tripod.com/CTP/CTP-genderbender.html и моих архивов |
|
|
22.12.2013, 6:05
Сообщение
#2
|
|
Группа: Модератор Сообщений: 13323 Регистрация: 19.10.2009 Пользователь №: 6 |
Шипперская сцена из новеллизации:
Малдер влетел по лестнице и забарабанил в дверь. - Скалли! - приглушенно заорал он. Ответа не последовало, и Малдер, не задумываясь, вышиб дверь. И ворвался внутрь. Одним взглядом вобрал в себя всю эту голую белую комнату с темным пятном на широкой белой кровати - и заорал уже во весь голос: - Слезь с неё! Прочь! Времени выполнить приказ у парня, если честно, просто не было. Почти одновременно с воплем Малдер ухватил треклятого щенка за горло и за шиворот и рывком отбросил к стене. Скалли лежала на кровати, не шевелясь, полы плаща разбросаны в стороны, блузка полурасстегнута… но не больше. Малдер выволок Скалли из комнаты. На лестничной площадки Малдер поставил Дану на ноги. Стоять она могла, но не больше. Ему приходилось тщательно следить, куда она шагает - на ступеньку или в проём между столбиками. Попутно он пытался привести порядок ее одежду, но сведенные вместе полы плаща тут же распахивались, да и пуговицы блузки никак не желали застегиваться сами. Они вывалились на крыльцо, Малдер в очередной раз стянул ее плащ у ворота… И застыл. Вокруг плотным полукольцом стояли все обитатели деревушки. На лице Скалли не отразилось ни тени понимания. Малдер с окаменевшей челюстью выдвинулся вперед, заслоняя беспомощную женщину. Из толпы вышла сестра Айбигаль. Глаза ее гневно сверкали. - Я же просила вас не вмешиваться! Малдер автоматически кивнул - да, это правда. Просили. Все честно. Он инстинктивно обнял Дану за плечи, прижал к себе… Когда они достаточно далеко отошли от этих психопатов, Малдер не нашел ничего лучше, как задать идиотский вопрос: - Какого черта ты там делала?! - Не знаю, - ответила Дана плохо повинующимися губами. - Не знаешь? - Малдер, перепуганный и сбитый с толку, впервые в жизни устраивал семейную сцену. Отсутствие семейных отношений его не остановило. |
|
|
22.12.2013, 6:15
Сообщение
#3
|
|
Группа: Модератор Сообщений: 13323 Регистрация: 19.10.2009 Пользователь №: 6 |
Диско-музыка в этом эпизоде написана Марком Сноу - правда, давно и для другого фильма.
Одну из жертв Марти сыграл Ник Ли, будущий Алекс Крайчек. Режиссерами был замечен его талант, и его пригласили принять участие в последующих сериях. -- Written by the fraternal tandem of Larry Barber and Paul Barber, this episode went through various conceptual changes during the writing process as well as at least one more specific alteration because of concerns regarding the content. The teaser sequence initially had a moment where someone's crotch starts to rot away, but the sequence was quickly toned down, with co-executive producer Bob Goodwin saying, "If I was watching that with my kid, I'd turn it off." -- Director Rob Bowman marked his debut on the series with this hour, after working on Star Trek: The Next Generation. Bowman, who would go on to become one of the show's most prolific directors (including directing the feature film), found filming in the Kindred tunnels, which had to be constructed, particularly cramped. Because of the tight logistics and close quarters an extra day of filming was required. -- The setting of this episode (Steveston, Massachusetts) was named after a real town south of Vancouver that was often used by the crew because of its diversity of locations. -- The large picture we first see Marty standing next to was painted by artist H.R.Giger, the man who designed the aliens for the blockbuster Alien movies and more recently the alien for the movie Species. -- Oopsie! As the camera pans through the night club, you can see the steadi-cam operator in the reflection of the stairs as the camera goes up them to the next level. -- This was the first episode where the credit "Music by Mark Snow" appeared during the opening credits and not the closing credits. -- The legend at the beginning of the first act said the crime scene was in a motel in Germantown, Maryland, "outside Washington, D.C." Germantown, Maryland, is pretty far outside Washington, D.C. -- During filming of the crime scene at the beginning of Act One, Mitch Kosterman (Detective Horton) flubbed his lines and said "chum chippy" instead of "some chippy." For the rest of the shoot, David Duchovny enjoyed joshing Kosterman about that line. -- According to Detective Horton, the time the victim entered the room with a "woman" was 10:13 (creator Chris Carter's birth month and day). -- "Radar Love" was the breakthrough hit by Dutch rock band Golden Earring, a murky tale of late-night driving and ESP. The real attraction was the non-stop parade of musical invention, from the crashing 14-note guitar-and-cymbals introduction to an impressive drum solo to the twin guitar responses to each vocal line in the last verse to the cascading synthesizers that crash the tune to a close. -- A Nitpick: Having Mulder and Scully surrender their ammunition (which in essence is the same as surrendering their guns) is about as silly as Scully giving her gun to the victim in "Roadrunners." It is against Bureau policy for agents to surrender their weapons except at gunpoint, and doing it just because the Kindred cited "religious reasons" added nothing to the plot and could have been left out without changing anything with regard to the story. -- Mulder must be an Addams Family fan. His line, "The Addams family finds religion," was his second reference to the creepy family (he mentioned Uncle Fester in "Deep Throat"). The Addams Family was a creation of cartoonist Charles Addams about a bizarre family who delight in all things frightening and macabre. They first appeared in the 1930s as a cartoon in The New Yorker and later as part of a popular 1960's television series. In the 1990's the comic was adapted for a series of films. -- The chant sung by the Kindred was written by co-executive producer Paul Rabwin, and was sung by Paul himself along with six other singers. -- Oopsie! After the part where the head Kindred woman tells Mulder and Scully "I asked you not to interfere," Mulder leads Scully away. From one camera angle, he is leading her away by the hand. In the same scene, but from a different camera angle, he has his arm around her. In the next shot using the first camera angle, he is once again leading her away by the hand. -- I think this might have been the only time in the series' history that Scully didn't stop to check on an injured Mulder. She just kept right on going. Later on, he did stop to check on her, though. -- Tony Morelli played a cop in "Genderbender" and would go on to become the show's Stunt Coordinator for the first five seasons. He also appeared on camera as one of the men who beat up Skinner in "Paper Clip" and as Lord Kinbote in "Jose Chung's From Outer Space." -- "Genderbender" was notable as the first appearance of actor Nicholas Lea, who played Michael (the club-goer who seemed to be more worried about the implications of making out with a man than with an alien). Lea didn't take up acting full-time until the age of 25, after going to art school and singing in a band. After the group broke up he met an acting coach and, having always wanted to give it a try, took the plunge headfirst. "I went and quit my job the next day and started acting," he said, admitting that he perhaps felt "a little bit bulletproof at that point." -- After landing parts in Vancouver-based television shows and some low-budget features, Lea earned his first real exposure with a recurring role in ABCs The Commish, where he also met his then-girlfriend Melinda McGraw, who would later play Scully's sister Melissa on The X-Files. Lea did more than 30 episodes of The Commish before landing the part of Michael in "Genderbender." But it was that small one-shot role that particularly impressed Rob Bowman, who kept him in mind for a return and immediately thought of him for the role of Krycek. -- In commenting on the difficulties of filming The X-Files in the early seasons, David Duchovny said: "Rob [Bowman] had this show called 'Genderbender.' Do you remember that one, with the aliens that would change sex? I think we shot that show for like three months [probably a bit of an exaggeration]. These aliens lived in like a beehive and it was like Spinal Tap where the Stonehenge comes down. It was really tiny and they had to shoot me in the beehive and we kept on going back and shooting and I had goop all over me." -- Once & Future Retreads: The most notable retread is of course Nicholas Lea (Michael) who would return for a long-running recurring role as Alex Krycek. Michele Goodger (Sister Abigail) played Barbara Ausbery in "Die Hand Die Verletzt." Kate Twa, the female half of Marty, returned as Scully's protégé Kelly Ryan in "Soft Light." Mitch Kosterman (Detective Horton) played the same role again in "Sleepless" and was also Fornier in "The List" and the Sheriff in "Travelers." Paul Batten (Brother Wilson) was Dr. Seizer in "Piper Maru." Doug Abrahams (Agent #2) was a patrolman in the "Pilot," Paul Vitaris in "Die Hand Die Verletzt," Lt. Neary in "Hell Money" and Harbaugh in "The Field Where I Died." Lesley Ewen (Agent #1) was a receptionist in the "Pilot," Carina Maywald in "Revelations," and Renee Davenport in "Unrequited." -- Asked if there was any concern about parallels between the Kindred and the Amish -- who also shun all modern conveniences and dress in similar fashion -- Chris Carter said, "They don't watch TV, so I wasn't worried about it." |
|
|
22.12.2013, 6:22
Сообщение
#4
|
|
Группа: Модератор Сообщений: 13323 Регистрация: 19.10.2009 Пользователь №: 6 |
|
|
|
25.5.2014, 18:11
Сообщение
#5
|
|
Группа: Форумчанин Сообщений: 5627 Регистрация: 19.10.2009 Пользователь №: 11 |
|
|
|
25.6.2014, 13:45
Сообщение
#6
|
|
Группа: Форумчанин Сообщений: 5627 Регистрация: 19.10.2009 Пользователь №: 11 |
|
|
|
19.7.2014, 11:51
Сообщение
#7
|
|
Группа: Модератор Сообщений: 16929 Регистрация: 18.10.2009 Из: палаты №6. Пользователь №: 3 |
Цитата К обеду Малдера и Скалли переодевают. Скалли одета в черное платье и белый, почти прозрачный чепчик, а Малдер - в белую рубашку, черные брюки и подтяжки. Блин! Почему мы этого так и не увидели?! Чепчик - сила! |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 26.11.2024, 18:53 |